close


 

 

這句話一直在我心裡。

這句話很美,都是重複字尾加上ed而成為形容詞,

它同時也碰觸到心臟的傷口。

 

我們被假設是完整的到這個世界,

日後卻是遍體鱗傷的尋找出口,

在這個世界的枝微末節裡找尋脈絡,然後躺下自縛作繭,

這正是為什麼我們如此欽羨電視裡那些大放異彩、自由奔放地活耀於金字塔頂端的人,

電視螢幕隔成了兩個世界,

除了貞子想爬出來外,每個人都想進去電視裡的世界,

那個看起來完美的世界,

在那個世界裡,想像自己會是完整的。


日常生活用著緩慢的速度侵蝕心臟,

一點再一點,

那些我們無能為力的事情是這樣啃蝕我們曾有的自信,

以為自己能做些甚麼的自信;

法律作為切割被害人情緒的斷層,

國家公權力從來就不以平復被害人的心痛為目的在運作,

圖求溫飽的卑微性勞動是姍笑的標的,

富麗堂皇的酒家裡面錯綜複雜的權利金錢角力樹立成功的象徵,

這些傷人的片段串成生活。


Hey,

Settle down with me

Cover me up

Cuddle me in

Lie down with me

And hold me in your arms

My dear wounds

I will live jagged and scarred

You cna build me up and break me down

And I will hold you tight.





arrow
arrow
    全站熱搜

    atheathe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()