close
這句話一直在我心裡。
這句話很美,都是重複字尾加上ed而成為形容詞,
它同時也碰觸到心臟的傷口。
我們被假設是完整的到這個世界,
日後卻是遍體鱗傷的尋找出口,
在這個世界的枝微末節裡找尋脈絡,然後躺下自縛作繭,
這正是為什麼我們如此欽羨電視裡那些大放異彩、自由奔放地活耀於金字塔頂端的人,
電視螢幕隔成了兩個世界,
除了貞子想爬出來外,每個人都想進去電視裡的世界,
那個看起來完美的世界,
在那個世界裡,想像自己會是完整的。
日常生活用著緩慢的速度侵蝕心臟,
一點再一點,
那些我們無能為力的事情是這樣啃蝕我們曾有的自信,
以為自己能做些甚麼的自信;
法律作為切割被害人情緒的斷層,
國家公權力從來就不以平復被害人的心痛為目的在運作,
圖求溫飽的卑微性勞動是姍笑的標的,
富麗堂皇的酒家裡面錯綜複雜的權利金錢角力樹立成功的象徵,
這些傷人的片段串成生活。
Hey,
Settle down with me
Cover me up
Cuddle me in
Lie down with me
And hold me in your arms
My dear wounds
I will live jagged and scarred
You cna build me up and break me down
And I will hold you tight.
全站熱搜
留言列表